Мы проанализировали 24 отзывов зрителей и составили список основных достоинств и недостатков.
Оценка:
2022-08-06
Недостатки
сюжет, персонажи
Комментарий
Когда Толстой написал в 20 х годах прошлого века Гиперболоид инженера Гарина , эта книга стала безусловно бестселлером фантастики. Именно тогда мы узнали про инфракрасные боевые лучи, нам показали теорию строения Земли в том числе и Оливиновый пояс, в котором якобы находятся все металлы Земли и, конечно же, способ захвата власти с помощью золотой экспансии и сговора буржуазии, а также один из вариантов революции. Да. написано все наивно, не без огрехов, но, учитывая тогдашние возможности науки, ничего удивительного, что в те годы это выглядело правдой. Отлично передан характер самого Гарина, эгоиста и тщеславного ученого, Шельги, честного советского милиционера и коммуниста, мадам Зои Монроз Ламоль, тщеславной дамы, стремящейся к власти и почитанию, мечтающей о роли королевы всего мира и тайно управляющей Гариным и влюбленным в нее капитаном Янсеном, Роллинга, тупого капиталиста, стремящегося к личной наживе и старающегося подчинить себе Гарина, убив его и завладев гиперболоидом, но в итоге становящегося шестеркой последнего, Ивана Гусева, мальчика, который стал невольной игрушкой в руках Гарина и затем ставший верным помощником Шельги, и, конечно же, капитана Янсена, влюбленного по уши в Зою и ради нее готового пойти на преступления. Стоит также упомянуть, что книга Толстого была дважды экранизирована в 1965 году и в 1973 году. Но если версия 1965 года более приближена к книге, то версия 1973 года фактически искажает всю книгу и историю Гарина так, Гарин в этой версии никак не называет свое изобретение гиперболоидом, а аппаратом, что вызывает здоровый диссонанс. Шельга в фильме не сотрудник уголовного розыска, а физик, который неведомо зачем бегает за Гариным. Про взаимоотношения Гарина, Роллинга и Зои я даже говорить не хочу настолько они отличаются от своих книжных прототипов. Если в книге Гарин хочет добраться до Оливиного пояса, то тут он просто хочет добыть золото в Андах. Только и всего И это тот самый Гарин Как сказал Станиславский Не верю Шефер в фильме вообще стал эдаким агентом фашистов, старающимся захватить аппарат Гарина. Неплохо, вот только выполнено слишком топорно. И наконец, вишенка на торте, где Гарин и Роллинг уничтожают заводы в Колдитце с едущего поезда С такой трясущейся платформы нельзя даже уничтожить и склад, не то что заводы. Если в книге Гарин использовал укромное место на горе, то тут он просто эдакий Терминатор, который с нескольких километров попадает в глаз мухе. Не зря же советские критики буквально разорвали эту версию экранизации книги в клочья Несмотря на присутствие талантливых актёров, вторая киноверсия романа получила низкие оценки критиков. Нарекания вызвала и игра подавляющего большинства актёров, включая исполнителей главных ролей. Про Борисова журнал Крокодил под заголовком Крах режиссёра Квинихидзе написал, что Гарин у него вышел какой то бледненький , про Белявского сообщил, что режиссёр не знал, что делать с этим посторонним персонажем Шельга , и потому засунул его на две серии в больницу. Кинокритик В. А. Ревич в журнале Советский экран также написал, что в фильме произошло измельчание характера Гарина, а Шельгу на полкартины укладывают мирно спать в больнице . Кинематографический Гарин, если разобраться, оказался довольно незлобивым. Правда, он прикончил двух человек, но сделал это в целях самообороны. Заводы взорвал вообще не он, хотя и присутствовал при этом. Разве что любовницу увёл у миллионера, но нельзя сопоставить бредовые, подлинно фашистские планы Гарина из романа и мечты мелкого индивидуалиста, жаждущего простого обогащения. u003c Отказавшись от масштабной фантастичеcкой антиутопии, они авторы фильма выдвинули на первый план придуманную и тривиальную историю о том, как за изобретением Гарина охотится международная фашистская организация В. А. Ревич писал, что в соперничестве с А. Толстым авторы фильма весьма последовательны . В частности, он коснулся воплощения важного для романа образа Зои Монроз. В романе она авантюристка с размахом, глобального масштаба , Зоя всё ставит на карту встречные мужчины и Ролинг, и капитан Янсон, и сам Гарин лишь пешки в её собственной крупной игре , при этом в ней есть какое то зловещее очарование, напоминающее очарование трёхмушкетёрской Миледи . Авторы фильма выдают нам другую Зою взбалмошную, слабонервную дамочку, которая чуть что принимается рыдать или молиться u003c Главная героиня романа превратилась в проходной, не оказывающий никакого влияния на сюжет персонаж, настолько необязательный, что опять таки авторы не знают, что с ним делать, и убирают Зою из жизни и из фильма в начале четвёртой серии. В завершении своего анализа критик оценил четвёртую финальную серию экранизации как стопроцентно самостоятельное сочинение, к которому было нетрудно придумать столь же самостоятельное начало, дать героям другие фамилии и перенести действие в современность, что было бы значительно сподручнее для постановщиков . В этом случае сценарист освободился бы от мешающих ему обрывков романа, и, может быть, тогда свёл бы концы с концами . А это уже отзыв о фильме из современного интернет ресурса Русская линия Теперь вспоминаем фильм никакого Золотого Острова А ведь это квинтэссенция повествования. Да. В СССР из за нелюбви цензуры к трюкачеству и фантазиям, часто снимали философские притчи там, где замышлялись головокружительные приключения, однако, надо быть Андреем Тарковским, чтобы это получилось шедевром и не раздражало, тогда как Леонид Квинихидзе создатель волшебных мюзиклов Небесные ласточки 1976 и Соломенная шляпка 1974 создал унылую ретро композицию с потугами на философствование. Кроме того, тут совершенно никакая Зоя. Красивая и только. Читаем у Толстого её монолог Женская дребедень меня мало занимает. Я честолюбива. Вы большой человек я верю в вас. Вы должны победить. Не забудьте, я пережила революцию, у меня был сыпняк, я дралась, как солдат, и проделала верхом на коне тысячу километров . Бывшая балерина, белогвардейка, авантюристка, дорогостоящая красавица, волчица. А здесь овечка на выпасе. Думали, что ураган, а тут флегматичная дама, которая вот вот заснёт на ходу или просто не захочет встать с дивана. Актриса Нонна Терентьева играет женщину, которая не монтируется с такими явлениями, как смерть, оружие, революция. Её сложно представить жестокой и обольстительной аферисткой. Максимум на что способна такая Зоя увести чьего нибудь мужа. Ненадолго. Потому надолго никто не выдержит с ней будет невыразимо скучно. Вялая красивость А зачем Это сильная и точёная бестия, она должна быть колючей, как военная проволока, тренированной, как восемнадцатилетний мальчишка, уметь ходить на руках и прыгать с двадцати метров в воду . Это же 1920 е годы эра, именуемая интербеллум . Только что отгремела война и все готовятся к новой. Динамика, страсть, цинизм, бескомпромиссность, ад в мыслях и поступках. Здешняя же Монроз невнятная полубогиня в боа. Потягивает шампанское. Почти зевает. Именно поэтому экранизация 1973 года не получилась. Убрать Золотой Остров, но оставить болтовню, сделать Монроз скучающей барыней это не минусы и огрехи, это провал. Крах Бедный инженер Гарин. Даже великолепная игра Олега Борисова не спасает. Более ранняя кино вариация середины 1960 х тоже не идеал, но там была интрига, почти нуарные мотивы, да и Зоя там шикарная. Её сыграла Наталья Климова, запомнившаяся в роли Снежной Королевы, а это ловкое попадание в точку. Как говорится, без комментариев. Я и то лучше бы не высказался. Так что, как видим, экранизация вышла ужасной, на мой взгляд, став типичной застойной фантастикой, тогда как книга и сегодня является бестселлером. Я даже считаю, что если бы сегодня сделать ее экранизацию, адаптировав к современным условиям, то она стала просто хитом фантастики, поставив далеко позади Дисней с его попытками обскакать самого себя. Могли бы подумать над этим.